BACK TO SCHOOL
¡Al cole con alegría!
¿Quién se acuerda ya de las vacaciones?
Hemos vuelto a la normalidad sin dejar de pensar que se nos ha acabado la alegría de las vacaciones, pero ¿y si pudiéramos encontrar esa alegría en nuestro trabajo diario?
Parece difícil, lo sé, pero San Agustín nos da una clave para alcanzar la felicidad: la sabiduría.
Sí, lo que lees, podemos alcanzar la plena felicidad a través del conocimiento.
Hablamos de un conocimiento complejo que estudia al mismo tiempo lo humano y también lo divino. Hablamos de sabiduría como búsqueda de la verdad a través del amor. Hablamos, en pocas palabras, de crecer en el conocimiento a través del interés, la voluntad y la constancia.
En el colegio, con mucha voluntad, pero sobre todo con muchas ganas, hemos empezado ya a trabajar nuestras programaciones, lo humano (contenidos curriculares), y además seguimos trabajando nuestra relación con Dios en las distintas actividades de pastoral (lo divino), porque como San Agustín, estamos convencidos de que formando el alma y la mente de nuestros alumnos conseguiremos que se acerquen a la felicidad que todos deseamos. Nuestro objetivo para este curso es claro, si la sabiduría es la medida del hombre, queremos hacer de nuestro alumnado grandes hombres y mujeres.
Y ¿tú? ¿qué vas a hacer este curso para ser más sabio, más feliz?
To school with joy!
Who can already remember the last holidays?
We are back to normal life, and we can not stop thinking that the joy of the holidays is over, but what if we could find that joy in our daily work?
It seems difficult, I know, but St. Augustine gives us a key to happiness: Wisdom.
Absolutely! As you just read, we can achieve full happiness through knowledge.
We speak of a complex knowledge that studies both the human and the divine. We speak of wisdom as the search for truth through love. We speak, in short, of growing in knowledge through interest, will and perseverance.
At our school, with strong will, but mainly with great desire, we have already begun to work on our syllabus, human (curriculum contents), and above all, we continue working on our relationship with God in the different pastoral activities (the divine), because like St. Augustine, we are convinced that by forming the soul and the mind of our students we will get them closer to the happiness that we all desire. Our goal for this school year is clear: if wisdom measures a man, we are willing to make great men and women of our students.
And you? What are you going to do this year to become wiser, happier?
À l’école avec joie!
Qui peut déjà se souvenir des dernières vacances?
Nous revenons à la vie normale, et nous ne pouvons pas nous empêcher de penser que la joie des vacances est terminée, mais que se passe-t-il si vous pouvez trouver cette joie dans votre travail quotidien? Il semble difficile, je le sais, mais Saint Augustin nous donne la clé du bonheur: la sagesse.
Oui! Comme vous venez de lire, nous pouvons atteindre le plein bonheur grâce à la connaissance. Nous parlons d’une connaissance complexe qui étudie à la fois l’humain et le divin. Nous parlons de la sagesse comme la recherche de la vérité par l’amour. Nous parlons bref de la connaissance croissante par l’intérêt, la volonté et la persévérance.
Dans notre école, avec une forte volonté, mais surtout avec un grand désir, nous avons déjà commencé à travailler notre programme scolaire, l’humain (contenu du curriculum) mais avant tout, nous continuons à travailler dans les différentes activités pastorales notre relation avec Dieu (le divin) parce que comme Saint Augustin, nous sommes convaincus qu’en formant l’âme et l’esprit de nos étudiants, nous les rapprochons du bonheur que nous désirons tous. Notre objectif pour cette année scolaire est clair: si la sagesse mesure un homme, nous sommes prêts à faire de grands hommes et femmes de nos étudiants.
Et vous? Que voulez-vous faire cette année pour devenir plus sage, plus heureux?
Al col·le amb alegria!
Qui es recorda ja de les vacacions? Hem tornat a la normalitat sense deixar de pensar que se’ns ha acabat l’alegria de les vacacions, però i si poguérem trobar eixa alegria en el nostre treball diari? Pareix difícil, ho sé, però Sant Agustí ens dóna una clau per a aconseguir la felicitat: la saviesa. Sí, la qual cosa lliges, podem aconseguir la plena felicitat a través del coneixement. Parlem d’un coneixement complex que estudia al mateix temps allò humà i també allò diví. Parlem de saviesa com a busca de la veritat a través de l’amor. Parlem, en poques paraules, de créixer en el coneixement a través de l’interés, la voluntat i la constància. En el col·legi, amb molta voluntat, però sobretot amb moltes ganes, hem començat ja a treballar les nostres programacions, allò humà (continguts curriculars) , i a més continuem treballant la nostra relació amb Déu en les distintes activitats de pastoral (allò diví), perquè com a Sant Agustí, estem convençuts de que formant l’ànima i la ment dels nostres alumnes aconseguirem que s’acosten a la felicitat que tots desitgem. El nostre objectiu per a este curs és clar, si la saviesa és la mesura de l’home, volem fer del nostre alumnat grans hòmens i dones. I tu? què faràs este curs per a ser més savi, més feliç?”
Etiqueta:IDIOMAS Y PLURILINGÜISMO